Notre Grimoire pour laisser un message...
 


La page d'accueil du siteToutes les News passées...

Chemin de Traverse, etc.Tous les personnages
Terrifiantes ou sympas...LE jeu !
Impardonnable !      
Origine des noms et dico
Plantes diverses, culture...

Joanne Kathleen RLes livres...
Récompenses...Interviews JKR
D'autres livres en rapport...Alea Jacta Est...

Tous les acteurs...Tournage
InterviewsBandes Originales des FilmsErreurs de montage...Erreurs d'adaptation livre-film

Les couvertures dans le mondePhotos de l'auteur
Photos des filmsLes acteurs en groupe...Photos des tournages      
Affiches des filmsLes équipes de tournagePremières, sorties filmsEmissions de TV


Fonds d'écran "maison"Images haute def
Screen savers
Marque-pages "maison"Autres...

Quizz diversLa photo mystère...
D'où vient-elle ?
Qui a dit cela ?Autres jeux artistiques...     

Produits dérivés...
Les jeux vidéo...

Qui sommes-nous ?La genèse et l'évolution...

Powered by...Liens - Links

Londres 02.2004Londres 06.2004Harry Potter à Wimbledon...Londres ET OXFORD 08.2004


L'actu envoyée par les Sorciers voyageurs...


MISE A JOUR :
29 JUILLET 2011

 

   


Le plus courageux (ou le plus rapide)
est... LUDOVIC ! – 2.03.2005 –
Il a récupéré des morceaux, et il a monté tout cela. Félicitations...
car ce n'est pas facile, sans savoir ce que contient le livre...

 

 

 


Dimanche 3 avril 2005, nous avons
reçu un e-mail de CHRISTOPHE.
Au vert, il semble avoir préféré le violet, assez joli,
et les lettres dorées... Un point intéressant (il doit
nous suivre régulièrement) : le titre "Prince Métis"...
Rendez-vous... en décembre pour la V.F.



A titre d'exemple...

 

 

Le 1er septembre est mise en ligne la couverture dans une qualité très correcte.

Quelques jours avant, elle était dévoilée (par erreur ?) sur un site marchand belge...

Avant d'être "retirée" très rapidement de la page Internet de ce site. Trop tard ! Elle est là.

 

Voici donc cette page de couverture, de meilleure qualité... >>>>>

 

 

 

Ici, votre projet de COUVERTURE
pour le Livre HP6, figurera peut-être...

En anglais ou en français...

Voici les traductions du titre original de HP6 en
différentes langues (au 9 avril 2005) :

En espagnol : "Harry Potter y el Principe Mestizo".
En allemand : "Harry Potter und der Halbblutprinz".
En italien : "Harry Potter e el Principe Mezzosangue".

NduW le 24 juin : Gallimard a annoncé le titre définitif Français de HP6 :

En français, ce sera :
"Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé"



C'est comme ça, même si vos votes n'ont pas donné ce titre comme "préféré".
Il faudra vous y faire... Et puis, qui sait ? Attendons décembre...

Si vous voulez envoyer des dessins,
donc mettez ce titre dès maintenant...

 

FILM HP4
 
"DIVERS"

"COMMENT JOUER"

 

 

 

 

JEU TERMINÉ

LE LIVRE EST PARU...

s